ブライダルブーケの目録と請け書の書き方は人気です
でも、目録がなければ、女性側はせっかく準備していた請け書を渡しづらくなってしまうでしょう。
当然目録を書いた経験もなく、溺愛している馬鹿息子の結婚が決まった今、大騒ぎしているという訳です。
まあ実際には、そんな事はないんだろうけど、この親父の性格から考えると、親戚や知人に物を聞くとか、教えてもらうというのが嫌なんでしょうね、きっと・・・。
因みに、自分の両親も、奥さんの両親ももう他界されていて、ブライダルブーケについて詳しく相談する人がいないとか・・・。
そしたら、ついに出て来た、我が経理部のお局様、「別にブライダルブーケに目録なんて絶対必要なものじゃないんですから、分からなければパスしちゃえばどうですか?」だって。
そういうのを参考にすれば、案外楽にクリア出来るんじゃないかなぁっと想いますね。
特に関東では、目録はブライダルブーケ品の一つにも含まれていますからね、やはりパスしない方がいいのではないかと私は思います。
ブライダルブーケの目録は、当日渡す記念品などをしるした謂わばお品書きのようなものです。
でも、知るは一時の恥、知らないは一生の恥なんて言いますから、ここは素直に、誰かに聞けばいいのにっと思いながら、たかがブライダルブーケで大騒ぎしている部長の様子が面白い。ブライダルブーケの目録の書き方が分からな〜い、どうしたらいいんだ〜っと部長が叫んでおりました。
だから、ブライダルブーケの目録や請け書を書くのって、本当に難しくて面倒で厄介な事だろうなぁっと想います。
自分のブライダルブーケはというと、はるかうん十年も前の話で、全て親に準備してもらったそうですからね。
という事で、部長にブライダルブーケについていろいろ教えて上げてもいいんだけど、果たしてこんな一般社員の言う事を聞いてくれるかどうかがねぇ。
ブライダルブーケの目録は、古文みたいな候文で書いてあるから、はっきり言って、全然意味が分かりません。
例えば、ブライダルブーケの目録の定番とも言える「右之通幾久敷目出度御寿納被下度候也」という一説、なんて読むか分かりますか。
実はこれは「みぎのとおりいくひさしくめでたくごじゅのうくだされたくそうろうなり」と読むのですが、訳してもらっても意味がよく分からないですよね。
だから、私もその時、その姉や両親と一緒にあれこれ勉強しました。
ただ、最近は有り難い事に、こういう式事に関する文書や挨拶文の例というのはインターネット上でいくらでも調べられます。
まあ確かにそれはその通りなんだろうけど、きちんと仕来りを重んじると決めた以上、それはちょっと不味いでしょう。
カテゴリ: その他