ニーハイブーツとはとは
いや、それ以上に、股引とパッチの違いの方が深刻でしょう。
という事で、そんなこんなのニーハイブーツ、興味をもたれた方は、様々な用途やファッションを関連のブログやサイトで調べてみられてはいかがでしょうか。
ニーハイブーツは元々はズボンの下に履く夏用の下着でしたから、それ一枚でウロチョロするのは問題視されるスタイル。
そういう方は要注意、それって、自分がオバハンである事を物語っているんだそうですよ。
そう言えば、以前、ニーハイブーツと短パンの違いが分からないと言っていた人がいましたが、それは至って簡単な事で、インナーかアウターかというだけの事です。
その結果、少しでも娘や息子、あるいは後輩たちから嫌われないようにしようというオヤジたちは、ニーハイブーツファッションを自らも敬遠するようになりました。
ニーハイですが、2006年頃からの膝上丈ブーツの流行により、
ファッション関係者が片仮名の響きに安直に飛びつき、
意味を取り違えて使用したのことから誤用が広がりました。
現在の日本において、ニーハイというと、膝上の高さという認識が一般的であり、
外来語ではなく、誤用されて浸透した立派なカタカナ日本語といえますね。
英語における、膝上丈はオーバー・ニー、またはオーバー・ザ・ニーで、
オーバーニーソックス、あるいはオーバーニーブーツなどと表記されています。
そして、太ももまで届く丈のものは、腿までの高さのという意味を持つサイハイを用いて区別されます。
これらのことにより、英語圏の店舗において、ニーハイブーツが欲しいと言うと、
knee-highつまり膝丈ブーツが提示されることは間違いないでしょう。
決して、膝上丈、over-kneeの商品が出て来ないだけでなく
日本人はなぜ、膝上まである丈の事を、膝までの丈と呼ぶのか理解できないとも思われるので、
日本語との使い分けが必要なんですね。
カテゴリ: その他